Học tiếng Anh qua tin tức – Nghĩa và cách dùng từ Cooperate (VOA)

Học tiếng Anh hiệu quả, nhanh chóng: http://www.facebook.com/HocTiengAnhVOA, http://www.voatiengviet.com/section/hoc-tieng-anh/2693.html. Nếu không vào được VOA, xin hãy vào http://vn3000.com để vượt tường lửa. Các chương trình học tiếng Anh miễn phí của VOA (VOA Learning English for Vietnamese) có thể giúp bạn cải tiến kỹ năng nghe và phát âm, hiểu rõ cấu trúc ngữ pháp, và sử dụng Anh ngữ một cách chính xác. Xem thêm: http://www.facebook.com/VOATiengViet

Luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh qua video. Xem các bài học kế tiếp: https://www.youtube.com/playlist?list=PL556BAAB2F06C4F2A

Ðộng từ COOPERATE có nghĩa là ‘làm việc cùng với ai đó để đạt được một điều gì đó’ hoặc ‘giúp ai đó làm một điều gì khi được yêu cầu,’ HỢP TÁC. Danh từ chỉ ‘sự hợp tác’ là COOPERATION.

Ta có thể sử dụng động từ COOPERATE theo sau bởi WITH SB để diễn tả ý tưởng ‘ai hợp tác với ai đó’. Bạn cũng có thể sử dụng cụm từ IN COOPERATION WITH SB để diễn đạt tương tự. Tính từ là COOPERATIVE, trái nghĩa là UNCOOPERATIVE. Động từ đồng nghĩa: COLLABORATE.

Phần tiếng Anh:

President Barack Obama welcomed Vietnamese President Truong Tan Sang to the White House, opening a new phase of bilateral relations between the former enemies. The two countries will now cooperate on a U.S.-Vietnam Comprehensive Partnership. The agreement will create mechanisms for cooperation on a wide range of areas including political relations, trade, war legacy issues, defense and security, human rights, and culture, sports, and tourism.

In bilateral talks Philippine President Benigno Aquino and Japanese Prime Minister Shinzo Abe pledged to bolster maritime cooperation. Both countries face territorial disputes with China – the Philippines in the South China Sea and Japan in the East China Sea. Each area is a possible flashpoint with competing claims on the fertile fishing grounds and potentially rich gas reserves.

It pays to lose weight in Dubai. People have to cooperate by losing at least two kilograms. But after that, the government rewards people with a gram of gold, worth around 42 dollars, for every kilogram they shed.
The initiative was aimed at promoting a healthier lifestyle. Overeating, high-sugar diets and a heavy reliance on cars for getting around have led to an explosion of diabetes and other obesity-related illnesses.
The top three people who lose the most weight win gold coins worth about five thousand, four hundred dollars.

Dịch sang tiếng Việt:

Tổng thống Mỹ Barack Obama đã đón tiếp Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang tại Tòa Bạch Ốc, mở ra một giai đoạn mới cho quan hệ song phương giữa hai nước cựu thù. Hai nước sẽ hợp tác trong mối quan hệ đối tác toàn diện Mỹ-Việt. Thỏa thuận này sẽ tạo những cơ chế cho việc hợp tác trên hàng loạt những lĩnh vực bao gồm quan hệ chính trị, thương mại, vấn đề di sản chiến tranh, an ninh quốc phòng, nhân quyền, và văn hóa, thể thao và du lịch.

Trong cuộc đối thoại song phương, Tổng thống Philippines Benigno Aquino và Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe đã cam kết tăng cường hợp tác hàng hải. Cả hai nước này đều đang vướng vào tranh chấp lãnh thổ với Trung Quốc ở Biển Nam Trung Hoa (Biển Ðông) và Biển Ðông Trung Hoa. Mỗi nơi có thể là ‘điểm nóng bạo lực’ vì những tuyên bố chủ quyền cạnh tranh đối với những ngư trường phong phú và trữ lượng khí đốt có thể rất dồi dào.

Giảm cân ở Dubai là điều có lợi. Người dân phải hợp tác bằng cách giảm ít nhất 2 kilogram. Nhưng sau đó chính phủ thưởng 1 gram vàng, trị giá khoảng 42 đô la, cho mỗi một 1kg mà họ giảm được. Kế hoạch này nhằm mục đích cổ vũ cho lối sống lành mạnh hơn. Việc ăn uống quá nhiều, chế độ ăn có nhiều đường và ỷ lại vào xe hơi để đi lại đã dẫn tới một đợt bùng phát bệnh tiểu đường và những bệnh liên quan đến béo phì khác. 3 người giả được nhiều cân nhất sẽ được thưởng đồng vàng trị giá 5 ngàn 4 trăm đô la.

(Visited 18 times, 1 visits today)

You might be interested in

Leave a Reply